Главная | Регистрация | Вход Приветствуем, Гость | RSS
Разделы новостей
Переводы интервью
Переводы статей и ревью
Наши репортажи
Наши рецензии
Войти / Enter
OnLine
On-Line: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Переводы интервью

Интервью Client B на darkmoments.de
 
В девушек Client трудно поверить! С 2003-го они регулярно выпускают новые альбомы. И это не смотря на то, что участницы так же заняты в качестве DJ, плюс занимаются другими проектами. В данный момент нам не терпится услышать новый альбом Command и увидеть видеоклип на песню Can You Feel. Несмотря на стресс, Client B выкроила немного времени, чтобы ответить на несколько наших вопросов. Она поведала нам много о новой басистке, гастролях в женском коллективе и оружии.
 
Kerstin: Как дела? Как начался для тебя этот год?
 
Client B: Новый год начался в делах, я до сих пор чувствую себя беспомощной! Я диджействовала за границей, давала множество интервью и пыталась оправиться от обильного рождественского чревоугодия!
 
Kerstin: Ваш новый альбом Command будет выпущен 6-го марта, как вы решили вопрос с названием? Чем вы хотите "командовать"? (Одно из значений слова "сommand" - повелевать, владеть, командовать - прим. Laporte).
 
Client B: "Командовать" - это одна из составляющих настоящего "удовлетворения" и нам понравилось это слово, потому что оно заключает в себе столько энергии, строгости и главенства, что составляет большую часть стиля Client! Мы хотим повелевать вашим вниманием! Слушайте нас!!
 
Kerstin: Эмма Фокс (Client E) - ваша новая басистка. Как она появилась в группе? Что повлияло на неё в процессе написания новых песен?
 
Client B: Эмма - по-своему очень талантливая юная леди. Она так же играет на виолончели, гитаре, кроме того, она автор песен с соответствующим образованием и потрясающим голосом! Она ещё не была участницей Client когда мы занимались этим альбомом, Эмма присоединилась к нам прошлым летом для Live-выступлений, но в любом случае с ней было очень приятно работать.
 
Kerstin: Как бы ты описала музыкальное развитие от первого альбома до нынешнего, который является уже четвёртым вашим альбомом?
 
Client B: Я думаю, по мере движения от Client к Command существует логический прогресс. Client был, по большему счёту, демо-альбомом, имевшим под собой совсем скромный бюджет. Мы всегда были большими поклонницами домашней записи, но технологии прогрессировали пугающе быстро, и использование студии к настоящему моменту по большему счёту уже не современно. Классно мочь схватить идею, и отправиться с ней в обычную спальню, оборудованную со студийным качеством, как это было с нынешним альбомом. Мы записали его очень быстро, как и все предыдущие наши альбомы... Ничего "среднего" для нас! Но я думаю, это придало альбому энергии, остроты, и явилось противоположным тому, что проходило в этот момент в нашей жизни. Я думаю, что это лишь видимость, что яко бы наши песни становятся лучше от альбома к альбому, и что мы становимся более самоуверенными.
 
Kerstin: Command концептуален? Можем ли мы найти единую нить в лирике песен?
 
Client B: Альбомы никогда не концептуальны. Мы берёмся за новую песню и смотрим, куда она нас поведёт! В этом альбоме представлена первичная энергия, с которой мы работали. Нам всегда хотелось смешать треки с непритязательным электронным фоном с пост-панк-стилем и удобными для радиостанций поп-песнями. Этот альбом мы начали, бросившись так же в более танцевальную стилистику. Youth нам помог, подсказав, что мы делаем танцевальную музыку, но она слишком медленная для танцев. Поэтому на текущем альбоме мы ускорили её!
 
Kerstin: У тебя есть любимая песня на альбоме?
 
Client B: Любимой песней может стать какая угодно в зависимости от моего настроения. В данный момент я люблю Make Me Believe, потому что совсем недавно добавила её в свой DJ set!
 
Kerstin: Вы сняли видеоклип на песню Can You Feel, где Client B играет роль наёмного убийцы. Где вы почерпнули идею для такого рода сюжета?
 
Client B: Мы разработали идею клипа с режиссёром. До сих пор мы делали лишь анимированные видео, поэтому было здорово что-то изменить и снять целую "историю"! Мы поклонницы фильмов Альфреда Хичкока. Нам хотелось сделать сюжетное видео чтобы изменить стиль и сняться в качестве героинь Хичкока. Нам нравится поворот в конце ролика, как в одном из его фильмов!
 
Kerstin: Почему выбор пал на Can You Feel? Имеет ли клип какое-либо особое отношение к словам песни?
 
Client B: Да, видео сочетается со словами песни "can you feel?". В видеоклипе Client B ничего не "чувствует внутри"... Ей надо находиться в отключке, чтобы совершить то, что мы видим. Но она позволяет себе быть ведомой судьбой.
 
Kerstin: Не хотели бы вы рассказать какой-нибудь забавный случай связанный со съёмками видео?
 
Client B: Было ощущение антиправительственного заговора, когда я держала в руках копию настоящего огнестрельного оружия... Это не значит, что мне понравилось, ведь я миролюбивый хиппи! Я не ожидала что оно окажется столь тяжёлым, а парню, который является владельцем этой реплики, пришлось везти его в чемодане из Лейпцига!
 
Kerstin: Скоро ваш германский тур. Что можно ожидать на выступлениях в этот раз?
 
Client B: Mы будем ещё лучше чем раньше, и я сгораю от нетерпения.
 
Kerstin: Ваш коллектив целиком состоит из женщин. Находите ли вы разницу в турах с участием девушек и мужчин?
 
Client B: По моему опыту, больше веселья в турах с девушками. Словно девчачья вечеринка, и каждую ночь вы готовы к выступлению! Но для нашего парня-звукорежиссёра начинается настоящий ад, когда мы настраиваем свою аппаратуру для выступления - мы становимся злыми и раздражительными!
 
Kerstin: В течение последних лет вы много путешествовали. В какой стране вам было интереснее всего и чем вам больше всего она запомнилась?
 
Client B: Мы влюбляемся в каждое место, где играем. Мы так счастливы, имея возможность интенсивно путешествовать по всему миру и пробовать национальную кухню. Мы всегда ждём путешествия в Мексику, и нашей рекорд-компании кажется, что мы сумасшедшие. Местные зазывают нас попробовать разнообразные суши, нам хочется купить тортилью из синей кукурузы и гуакумале у уличных торговцев едой. В Италии все продавцы пищи схожи в одном - они соревнуются "у кого вкуснее"... В последний раз победили в Палермо, кажется.
 
Kerstin: Тяжело ли так часто быть в дороге?
 
Client B: Тяжело, и может быть тоскливо быть далеко от дома, но я благодарю свою счастливую звезду... Я могла заниматься чисткой молочных холодильников в местном супермаркете, как раньше, поэтому любой опыт я превращаю в пользу. Я занимаюсь тем, о чём мечтала, и поклонники не виноваты если я подавлена, поэтому я выкладываюсь по полной каждую ночь.
 
Kerstin: Вам доводилось работать со многими музыкантами (например с Pete Dogherty из Babyshambles). C кем было интереснее всего сотрудничать?
 
Client B: Мы были очень счастливы, с кем бы ни работали. Самыми сексуальными были Пит и Карл. Tim Burgess такой очаровательный, а Douglas McCarthy безумный и забавный! Ralph из Die Krupps заставил меня спеть на немецком. Было весело, потому что я не могла приноровиться к произношению слов, а ещё нам надо было выступать полным составом (барабаны, гитары, бас, клавишные) с парнями из Replica, поэтому у меня обширный опыт в этом плане. Однако Martin Gore - самая большая гордость. Когда мы решили попросить его принять участие, мы не рассчитывали получить согласие, и как же мы были ошарашены, когда он согласился! И это была первая запись в его домашней студии. И вот он сделал Overdrive так бесподобно. У меня на шее сзади волосы встали дыбом, когда я услышала результат!
 
Kerstin: Вы так же работаете моделями. Можете нам что-нибудь посоветовать среди текущих тенденций?
 
Client B: О, хотела бы я... Я не столь высокая/худая - Эмили и Мэш занимаются этим.
 
Kerstin: Работа моделей существенно отличается от работы музыкантов. Каковы преимущества той и другой сферы? Что наиболее интересно в работе моделей?
 
Client B: Я не думаю, что велика разница... Мы путешествуем по всему миру и позируем во время Live. Но я также и пою немного!!
 
Kerstin: Вы так же работаете диджеями. Часто ли вам приходится ставить собственные вещи? Странное это или хорошее ощущение, когда люди хотят слышать вашу музыку?
 
Client B: О, я совершенно лишена этого стеснения, я всегда ставлю Client повсюду! Иногда я хватаю микрофон и подпеваю... В зависимости от настроения и ситуации, конечно! Любое стеснение проходит, когда другие люди играют наши вещи.. Это очень лестно, но и приятно, а когда слышу нас по радио, действительно странное ощущение!!
 
Kerstin: Вы отвечаете даже за всю собственную мерч-продукцию. Вы сами стилизуете ваши товары, или прибегаете к помощи дизайнеров со стороны?
 
Client B: У нас есть замечательная девушка по имени Corinna - она наша "правая рука", Коринна занимается сайтом, она сделала наше лого и помогает нам с мерч-продукцией. Она также возит нас во время тура, помогая нам как менеджер. Она Client C, чудо-женщина, и настоящий друг, будучи настоящим членом команды Client.
 
Kerstin: Тяжело заниматься стольким сразу?
 
Client B: Безумно классно быть занятым!!
 
Kerstin: Если ты свободна и предоставлена сама себе, чем бы ты занялась?
 
Client B: Я бы отходила от того, что мы "наверстали", встречаясь с друзьями и семьёй, смотрела бы телевизор и кино, упражнялась и оправлялась.
 
Kerstin: Продолжи, пожалуйста, фразу: "Музыка - это..."
 
Client B: Музыка - это мой стиль жизни!
 
Kerstin: Большое спасибо ещё раз, что уделила время ответам на наши вопросы!
 
_________________________________________________________________________________
© 2009 Перевод Laporte
 
Категория: Переводы интервью | Добавил: Laporte (07.03.2009)
Просмотров: 1198 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
© 2018 Vincent Laporte